IRONIA DELLE COSE 

(n. 1984, Lishui, Zhejiang) 

Ho lavorato duro per crearmi 
una maschera di serenità 
vicino alla natura 
e parlarne il linguaggio, eppure vedo 
d’essermi spinto sino 
a un punto estremo 
di solitudine e di vanità, 
tra le anse del fiume e le sue insidie . .. 
o le benedizioni. 
Per esempio, una frase 
acquista un senso 
tradotta a tempo in gesto 
o in sentimento, 
o somiglia ad un foglio scritto invano 
se lasciato su un piano 
esposto al vento. 

Li Hui

Traduzione dalla lingua cinese di Veronica Ciolli, versione di Patricia Lolli e Renzo Mazzone. 

Da “Spiragli”, anno XX n.2, 2008, pag. 39.